미즈키 나나씨의 6번째 앨범 입니다 ~_~
이 앨범의 노래도 상당히 좋아요 //ㅁ//
SEVEN 이라든지.. Orchestral Fantasia 등등
그리고 나노하 노래도 있네요 0ㅅ0
이번껀 일본악기라든지 살짝 들어간게 몇곡있네요 ㅋ
전 일본피리 소리가 좋더군요...
-----------------------------------------------
앨범
앨범: GREAT ACTIVITY
아티스트: Mizuki Nana
카탈로그 번호. : KICS-91339
음질 속성: FLAC
앨범 릴리즈 날짜: 2007/11/14
Tracklist:
DISC [1]
1.Bring it on !
2.Orchestral Fantasia
3.Promice on Christmas
4.MASSIVE WONDERS
5.Take a chance
6.ファーストカレンダー
7.ラストシーン
8.SEVEN
9.アオイイロ
10.TRY AGAIN
11.SECRET AMBITION
12.Nostalgia
13.Heart-shaped chant
14.Chronicle of sky
15.Sing Forever
DISC [2]
1.OPENING『Level Hi!』
2.あなたが選ぶNANA SONG BEST 10
3.アコースティックコーナー『ピアス』『星空と月と花火の下』
4.『MASSIVE WONDERS』
아티스트: Mizuki Nana
카탈로그 번호. : KICS-91339
음질 속성: FLAC
앨범 릴리즈 날짜: 2007/11/14
Tracklist:
DISC [1]
1.Bring it on !
2.Orchestral Fantasia
3.Promice on Christmas
4.MASSIVE WONDERS
5.Take a chance
6.ファーストカレンダー
7.ラストシーン
8.SEVEN
9.アオイイロ
10.TRY AGAIN
11.SECRET AMBITION
12.Nostalgia
13.Heart-shaped chant
14.Chronicle of sky
15.Sing Forever
DISC [2]
1.OPENING『Level Hi!』
2.あなたが選ぶNANA SONG BEST 10
3.アコースティックコーナー『ピアス』『星空と月と花火の下』
4.『MASSIVE WONDERS』
Orchestral Fantasia
胸に宿る 熱き彗星は 始まりの鼓動へ…
무네니 야도루 아츠키 스이세이와 하지마리노 코도오에…
가슴에 깃든 뜨거운 혜성은 시작의 고동으로…
震える指握りしめて 静かに願いを込めた
후루에루 유비 니기리시메테 시즈카니 네가이오 코메타
떨리는 손가락을 꼭 쥐고서 조용히 소원을 담았어
うずくまって逃げられない過去から
우즈쿠마앗테 니게라레나이 카코카라
웅크린 채 도망칠 수 없는 과거로부터
飛び出したいよ
토비다시타이요
뛰쳐나오고 싶어
たとえ消えそうな僅かな光だって
타토에 키에소오나 와즈카나 히카리다앗테
비록 사라질 것 같은 희미한 빛이라도
追いかけたい あの星のように
오이카케타이 아노 호시노요오니
좇아가고 싶어 저 별처럼
すべて受け入れ そう、どこまでも高く…
스베테 우케이레 소오, 도코마데모 타카쿠…
모든 걸 받아들이고 그래, 어디까지나 높이…
銀河を舞う Diamond dust-天使の囁き-
기응가오 마우 테은시노 사사야키
은하에서 춤추는 Diamond dust-천사의 속삭임-
確かな記憶を辿って
타시카나 키오쿠오 타도옷테
확실한 기억을 더듬어
これからきっと生まれてく 真実へのトビラ
코레카라 키잇토 우마레테쿠 시은지츠에노 토비라
앞으로 분명 태어날 거야 진실로 향하는 문
どんな冷たい暗闇に縛られていても
도은나 츠메타이 쿠라야미니 시바라레테이테모
아무리 차가운 어둠에 속박되더라도
僕は知りたいから決して止まらない
보쿠와 시리타이카라 켓시테 토마라나이
나는 알고 싶으니까 결코 멈추지 않아
「失くすものは何もない」と小さな肩を抱きしめ
「나쿠스모노와 나니모나이」토 치이사나 카타오 다키시메
「잃어버릴 건 없어」라고 조그마한 어깨를 끌어안고
傷つけてた 痛くても辛くても戻らないから…
키즈츠케테타 이타쿠테모 츠라쿠테모 모도라나이카라…
상처 주고 있었어 아파도 괴로워도 돌아갈 수 없으니까…
自分-今-を変えたくて夢中で駆け抜けてた
이마오 카에타쿠테 무츄우데 카케누케테타
자신-지금-을 바꾸고 싶어서 정신없이 달리고 있었어
でも、気づけば「大丈夫だよ」
데모, 키즈케바 「다이죠오부다요」
하지만, 정신을 차려보면 「괜찮아」
いつでも君が隣で笑ってた
이츠데모 키미가 토나리데 와라앗테타
언제나 네가 옆에서 웃고 있었어
空に落ちた月剣-つるぎ-の雫に
소라니 오치타 츠루기노 시즈쿠니
하늘에 떨어진 월검-검-의 물방울에
見果てぬ想いを重ねて
미하테누 오모이오 카사네테
다 이루지 못한 마음을 싣고서
傍にある優しい温度にまだ触れられずいた
소바니 아루 야사시이 오은도니 마다 후레라레즈이타
곁에 있는 다정한 온도에 아직 닿지 못하고 있었어
その横顔に本当は心解きたい
소노 요코가오니 호은토오와 코코로 호도키타이
그 옆모습에 사실은 마음을 열고 싶어
僕は知ってるから 決して離れない
보쿠와 시잇테루카라 켓시테 하나레나이
나는 알고 있으니까 절대로 떠나지 않아
守りたいと初めて感じた
마모리타이토 하지메테 카은지타
지키고 싶다고 처음으로 느꼈어
明日へと続くこの場所
아시타에토 츠즈쿠 코노 바쇼
내일로 이어지는 이곳에서
舞い上がれ僕たちの夢 1人じゃない…
마이아가레 보쿠타치노 유메 히토리쟈나이…
날아올라라 우리의 꿈 혼자가 아니야…
I don't forget
Diamond dust-天使の囁き-
테은시노 사사야키
Diamond dust-천사의 속삭임-
確かな記憶を辿って
타시카나 키오쿠오 타도옷테
확실한 기억을 더듬어
これからきっと生まれてく 真実へのトビラ
코레카라 키잇토 우마레테쿠 시은지츠에노 토비라
앞으로 분명 태어날 거야 진실로 향하는 문
どんな冷たい暗闇に縛られていても
도은나 츠메타이 쿠라야미니 시바라레테이테모
아무리 차가운 어둠에 속박되더라도
僕は知りたいから決して止まらない
보쿠와 시리타이카라 켓시테 토마라나이
나는 알고 싶으니까 결코 멈추지 않아
무네니 야도루 아츠키 스이세이와 하지마리노 코도오에…
가슴에 깃든 뜨거운 혜성은 시작의 고동으로…
震える指握りしめて 静かに願いを込めた
후루에루 유비 니기리시메테 시즈카니 네가이오 코메타
떨리는 손가락을 꼭 쥐고서 조용히 소원을 담았어
うずくまって逃げられない過去から
우즈쿠마앗테 니게라레나이 카코카라
웅크린 채 도망칠 수 없는 과거로부터
飛び出したいよ
토비다시타이요
뛰쳐나오고 싶어
たとえ消えそうな僅かな光だって
타토에 키에소오나 와즈카나 히카리다앗테
비록 사라질 것 같은 희미한 빛이라도
追いかけたい あの星のように
오이카케타이 아노 호시노요오니
좇아가고 싶어 저 별처럼
すべて受け入れ そう、どこまでも高く…
스베테 우케이레 소오, 도코마데모 타카쿠…
모든 걸 받아들이고 그래, 어디까지나 높이…
銀河を舞う Diamond dust-天使の囁き-
기응가오 마우 테은시노 사사야키
은하에서 춤추는 Diamond dust-천사의 속삭임-
確かな記憶を辿って
타시카나 키오쿠오 타도옷테
확실한 기억을 더듬어
これからきっと生まれてく 真実へのトビラ
코레카라 키잇토 우마레테쿠 시은지츠에노 토비라
앞으로 분명 태어날 거야 진실로 향하는 문
どんな冷たい暗闇に縛られていても
도은나 츠메타이 쿠라야미니 시바라레테이테모
아무리 차가운 어둠에 속박되더라도
僕は知りたいから決して止まらない
보쿠와 시리타이카라 켓시테 토마라나이
나는 알고 싶으니까 결코 멈추지 않아
「失くすものは何もない」と小さな肩を抱きしめ
「나쿠스모노와 나니모나이」토 치이사나 카타오 다키시메
「잃어버릴 건 없어」라고 조그마한 어깨를 끌어안고
傷つけてた 痛くても辛くても戻らないから…
키즈츠케테타 이타쿠테모 츠라쿠테모 모도라나이카라…
상처 주고 있었어 아파도 괴로워도 돌아갈 수 없으니까…
自分-今-を変えたくて夢中で駆け抜けてた
이마오 카에타쿠테 무츄우데 카케누케테타
자신-지금-을 바꾸고 싶어서 정신없이 달리고 있었어
でも、気づけば「大丈夫だよ」
데모, 키즈케바 「다이죠오부다요」
하지만, 정신을 차려보면 「괜찮아」
いつでも君が隣で笑ってた
이츠데모 키미가 토나리데 와라앗테타
언제나 네가 옆에서 웃고 있었어
空に落ちた月剣-つるぎ-の雫に
소라니 오치타 츠루기노 시즈쿠니
하늘에 떨어진 월검-검-의 물방울에
見果てぬ想いを重ねて
미하테누 오모이오 카사네테
다 이루지 못한 마음을 싣고서
傍にある優しい温度にまだ触れられずいた
소바니 아루 야사시이 오은도니 마다 후레라레즈이타
곁에 있는 다정한 온도에 아직 닿지 못하고 있었어
その横顔に本当は心解きたい
소노 요코가오니 호은토오와 코코로 호도키타이
그 옆모습에 사실은 마음을 열고 싶어
僕は知ってるから 決して離れない
보쿠와 시잇테루카라 켓시테 하나레나이
나는 알고 있으니까 절대로 떠나지 않아
守りたいと初めて感じた
마모리타이토 하지메테 카은지타
지키고 싶다고 처음으로 느꼈어
明日へと続くこの場所
아시타에토 츠즈쿠 코노 바쇼
내일로 이어지는 이곳에서
舞い上がれ僕たちの夢 1人じゃない…
마이아가레 보쿠타치노 유메 히토리쟈나이…
날아올라라 우리의 꿈 혼자가 아니야…
I don't forget
Diamond dust-天使の囁き-
테은시노 사사야키
Diamond dust-천사의 속삭임-
確かな記憶を辿って
타시카나 키오쿠오 타도옷테
확실한 기억을 더듬어
これからきっと生まれてく 真実へのトビラ
코레카라 키잇토 우마레테쿠 시은지츠에노 토비라
앞으로 분명 태어날 거야 진실로 향하는 문
どんな冷たい暗闇に縛られていても
도은나 츠메타이 쿠라야미니 시바라레테이테모
아무리 차가운 어둠에 속박되더라도
僕は知りたいから決して止まらない
보쿠와 시리타이카라 켓시테 토마라나이
나는 알고 싶으니까 결코 멈추지 않아
MASSIVE WONDERS
粉雪が舞う夜なら
코나유키가 마우 요루나라
가루눈이 내리는 밤이라면
涙も隠しやすくて
나미다모 카쿠시 야스쿠테
눈물도 감추기 쉬워서
最後は溢れないように笑った
사이고와 아후레나이 요오니 와라앗타
결국은 흘러내리지않도록 웃었어
そして僕のチューニングは
소시테 보쿠노 츄닝구와
그리고 나의 튜닝은
壊れたギターみたいで
코와레타 기타 미타이데
망가진 기타같아서
音楽に頼る日々にひどく泣いた
온가쿠니 타요루히비니 히도쿠 나이타
음악에 기댄 날들마다 심하게 울었어
オーケストラの中心で
오케스토라노 츄우시은데
오케스트라의 중심에서
君のいない痛さ分かって
키미노 이나이 이테사 와카앗테
네가 없는 아픔을 알았어
はじめて僕の心に歌がないと気付く
하지메테 보쿠노 코코로니 우타가 나이토 키즈쿠
처음으로 내 마음에 노래가 없다고 깨달아
抱きしめていたい君だけ壊す程に
다키시메테 이타이 키미다케 코와스호도니
너만을 부서질정도로 끌어안고싶어
絶望の樹の下で願う
제츠보오노 키노시타데 네가우
절망의 나무 아래에서 빌어
今曲が止まり変わりに月を見れば
이마쿄쿠가 토마리 카와리니 츠키오미레바
지금 노래가 멈추고 대신에 달을 보면
僕は僕は歩けるのでしょうか
보쿠와 보쿠와 아루케루노 데쇼오카
나는 걸어갈수 있는걸까
I wish that heart will go on
どんな綺麗な空より
돈나 키레이나 소라요리
어떤 아름다운 하늘보다도
君のピアノ が好きだった
키미노 피아노가 스키닷타
네가 치는 피아노소리가 좋았어
離れるほど気持ちなんて近づく
하나레루호도 키모치난테 치카즈쿠
떨어져있을수록 마음은 가까워져
二度と戻ることのない
니도토 모도루 코토노나이
두번 다시 돌아올리없는
砂時計を返してる
스나도케오 카에시테루
모래시계를 돌려
夢も時も君も全部凍ったままで
유메모토키모 키미모젠부 코옷타마마데
꿈도 시간도 너도 모두 얼어버린채로
まるでオルフェの竪琴さ
마루데 오페노 타테고토사
마치 오르페우스의 하프같아
グシャグシャになった音は
구샤구샤니 나앗타오토와
망가져버린 소리는
出逢った今の花にも何か違うと叫ぶ
데아앗타 이마노하나니모 나니카 치가우토 사케부
만났던 지금의 꽃에도 무언가 다르다고 외쳐
もう一度声を聞かせてくれませんか
모오 이치도 코에오 키카세테 쿠레마셍카
한번 더 목소리를 들려주지않을래
色褪せない記憶に嘆いた
이로아세나이 키오쿠니 나케이타
빛바래지않는 기억에 슬퍼해
眠る場所さえもすべてが遠いけれど
네무루바쇼사에모 스베테가 토오이케레도
잠들 장소마저도 모두가 멀지만
今日も今日も君だけを想うよ
쿄오모 쿄오모 키미다케 오오모우요
오늘도 너만을 생각해
I feel that grief will go on
言葉なんかじゃ笑顔なんかじゃ祈りなんかじゃ伝わらなくて
코토바난카쟈 에가오난카쟈 이노리난카쟈 츠타와라나쿠테
말로는 웃음으로는 기도하는것으로는 전해지지않아서
描いた明日もぬり絵の過去もメモリーみたいに消えて
에가이타아스모 누리에노카코모 메모리미타이니키에테
상상해왔던 내일도 그려온 과거도 기억처럼 사라져서
君という名の手錠なんかにカギはなくて
키미토이우나노 테죠오난카니 카기와나쿠테
너라는 이름의 수갑에는 열쇠가 없어서
ストリングスの海で彷徨う
스토링구스노 우미데 사마요우
현악기의 바다에서 헤매
この幻想曲-ファンタジア-に終わりをくれませんか
코노 환타지아니 오와리오 쿠레마셍카
이 환상곡에 끝을 주지않을래
絶望の樹の下で願う
제츠보오노 키노 시타데네가우
절망의 나무 아래에서 빌어
嗚呼苦しいほど切ないメロディーは
아아쿠루시이호도 세츠나이 메로디와
아아 괴로울정도로 애절한 멜로디는
キスも恋もピリオドを超えても
키스모 코이모 피리오도오 코에테모
키스도 사랑도 시대를 넘어서도
消えないバラード
키에나이 바라도
사라지지않는 발라드
코나유키가 마우 요루나라
가루눈이 내리는 밤이라면
涙も隠しやすくて
나미다모 카쿠시 야스쿠테
눈물도 감추기 쉬워서
最後は溢れないように笑った
사이고와 아후레나이 요오니 와라앗타
결국은 흘러내리지않도록 웃었어
そして僕のチューニングは
소시테 보쿠노 츄닝구와
그리고 나의 튜닝은
壊れたギターみたいで
코와레타 기타 미타이데
망가진 기타같아서
音楽に頼る日々にひどく泣いた
온가쿠니 타요루히비니 히도쿠 나이타
음악에 기댄 날들마다 심하게 울었어
オーケストラの中心で
오케스토라노 츄우시은데
오케스트라의 중심에서
君のいない痛さ分かって
키미노 이나이 이테사 와카앗테
네가 없는 아픔을 알았어
はじめて僕の心に歌がないと気付く
하지메테 보쿠노 코코로니 우타가 나이토 키즈쿠
처음으로 내 마음에 노래가 없다고 깨달아
抱きしめていたい君だけ壊す程に
다키시메테 이타이 키미다케 코와스호도니
너만을 부서질정도로 끌어안고싶어
絶望の樹の下で願う
제츠보오노 키노시타데 네가우
절망의 나무 아래에서 빌어
今曲が止まり変わりに月を見れば
이마쿄쿠가 토마리 카와리니 츠키오미레바
지금 노래가 멈추고 대신에 달을 보면
僕は僕は歩けるのでしょうか
보쿠와 보쿠와 아루케루노 데쇼오카
나는 걸어갈수 있는걸까
I wish that heart will go on
どんな綺麗な空より
돈나 키레이나 소라요리
어떤 아름다운 하늘보다도
君のピアノ が好きだった
키미노 피아노가 스키닷타
네가 치는 피아노소리가 좋았어
離れるほど気持ちなんて近づく
하나레루호도 키모치난테 치카즈쿠
떨어져있을수록 마음은 가까워져
二度と戻ることのない
니도토 모도루 코토노나이
두번 다시 돌아올리없는
砂時計を返してる
스나도케오 카에시테루
모래시계를 돌려
夢も時も君も全部凍ったままで
유메모토키모 키미모젠부 코옷타마마데
꿈도 시간도 너도 모두 얼어버린채로
まるでオルフェの竪琴さ
마루데 오페노 타테고토사
마치 오르페우스의 하프같아
グシャグシャになった音は
구샤구샤니 나앗타오토와
망가져버린 소리는
出逢った今の花にも何か違うと叫ぶ
데아앗타 이마노하나니모 나니카 치가우토 사케부
만났던 지금의 꽃에도 무언가 다르다고 외쳐
もう一度声を聞かせてくれませんか
모오 이치도 코에오 키카세테 쿠레마셍카
한번 더 목소리를 들려주지않을래
色褪せない記憶に嘆いた
이로아세나이 키오쿠니 나케이타
빛바래지않는 기억에 슬퍼해
眠る場所さえもすべてが遠いけれど
네무루바쇼사에모 스베테가 토오이케레도
잠들 장소마저도 모두가 멀지만
今日も今日も君だけを想うよ
쿄오모 쿄오모 키미다케 오오모우요
오늘도 너만을 생각해
I feel that grief will go on
言葉なんかじゃ笑顔なんかじゃ祈りなんかじゃ伝わらなくて
코토바난카쟈 에가오난카쟈 이노리난카쟈 츠타와라나쿠테
말로는 웃음으로는 기도하는것으로는 전해지지않아서
描いた明日もぬり絵の過去もメモリーみたいに消えて
에가이타아스모 누리에노카코모 메모리미타이니키에테
상상해왔던 내일도 그려온 과거도 기억처럼 사라져서
君という名の手錠なんかにカギはなくて
키미토이우나노 테죠오난카니 카기와나쿠테
너라는 이름의 수갑에는 열쇠가 없어서
ストリングスの海で彷徨う
스토링구스노 우미데 사마요우
현악기의 바다에서 헤매
この幻想曲-ファンタジア-に終わりをくれませんか
코노 환타지아니 오와리오 쿠레마셍카
이 환상곡에 끝을 주지않을래
絶望の樹の下で願う
제츠보오노 키노 시타데네가우
절망의 나무 아래에서 빌어
嗚呼苦しいほど切ないメロディーは
아아쿠루시이호도 세츠나이 메로디와
아아 괴로울정도로 애절한 멜로디는
キスも恋もピリオドを超えても
키스모 코이모 피리오도오 코에테모
키스도 사랑도 시대를 넘어서도
消えないバラード
키에나이 바라도
사라지지않는 발라드
SECRET AMBITION
誰でもなく君の為にできること
다레데모 나쿠 키미노 타메니 데키루 코토
다른 누구도 아닌 너를 위해 할 수 있는 일
僕は想う 僕は願う まっすぐに
보쿠와 오모우 보쿠와 네가우 마앗스구니
나는 생각해 나는 원해 똑바로
不確かで固めた 自分的規則-ルール-にすがっていたよ
후타시카데 카타메타 루-루니 스가앗테이타요
불확신으로 굳힌 자신의 규칙-룰-에 매달려 있었어
言い訳で飾られた過去
이이와케데 카자라레타 카코
변명으로 치장된 과거를
攻略-クリア-したい
크리아시타이
공략-클리어-하고 싶어
天上の宝石(ほし) 朱く染める
텐죠오노 호시 아카쿠 소메루
천상의 보석을 붉게 물들이는
奇跡の種(つぶ) 拾い集めて
키세키노 츠부 히로이아츠메테
기적의 씨앗을 주워 모아
まだ見えぬ未来-よる-の先に
마다 미에누 요루노 사키니
아직 보지 못한 미래-밤-의 끝에
伝えたいよ 想像-まぼろし-を破り
츠타에타이요 마보로시오 야부리
전하고 싶어 상상-환상-을 깨뜨리고
情熱的な言葉はなくても
죠오네츠테키나 코토바와 나쿠테모
정열적인 말은 없더라도
今、ここにいること それが僕の答え-真実-
이마, 코코니 이루 코토 소레가 보쿠노 시은지츠
지금, 여기 있다는 것 그것이 나의 대답-진실-
愛しいもの 大事なもの 増えるたび
이토시이 모노 다이지나 모노 후에루타비
사랑하는 것과 소중한 것이 늘어날 때마다
心の中 カギをかけて閉じ込めた
코코로노 나카 카기오 카케테 토지코메타
마음속에 자물쇠를 채우고 가뒀어
温もりを手にすることに慣れてなかった
누쿠모리오 테니스루 코토니 나레테 나카앗타
따스함을 손에 쥐는 것에 익숙하지 않았어
いつかくる「もしも」に恐れ動けずいた
이츠카 쿠루 「모시모」니 오소레 우고케즈 이타
언젠가 올 「만약」이 두려워 움직이지 못했어
宵闇の月 僕を誘う
요이야미노 츠키 보쿠오 사소우
초저녁의 달이 나를 유혹해
惑いのveil 消し去っていく
마도이노 veil 케시사앗테이쿠
미혹의 veil을 치워 가
隠してた ズルい影-自分-
카쿠시테타 즈루이 지부은
감추고 있던 비겁한 그림자-자신-
弱さも全部受け止めた時に
요와사모 제음부 우케토메타 토키니
나약함을 전부 받아들였을 때
初めて感じた「守りたいもの」は
하지메테 카은지타 「마모리타이 모노」와
처음으로 느낀 「지키고 싶은 것」은
いつもそこに…
이츠모 소코니…
언제나 거기에…
何も言わず ただ抱きしめる
나니모 이와즈 타다 다키시메루
아무 말도 없이 그저 끌어안아
朝未だき空 君を想う
아사마다키 소라 키미오 오모우
미명의 하늘에 너를 생각해
素直な声 届けられたら
스나오나 코에 토도케라레타라
솔직한 목소리가 전해진다면
隠してた ズルい影-自分-
카쿠시테타 즈루이 지부은
감추고 있던 비겁한 그림자-자신-
弱さも全部 力に変えて
요와사모 제음부 치카라니 카에테
나약함도 전부 힘으로 바꾸어
宇宙(てん)の宝石(ほし) 朱く染める
테은노 호시 아카쿠 소메루
우주의 보석을 붉게 물들이는
奇跡の種(つぶ) 広い集めて
키세키노 츠부 히로이아츠메테
기적의 씨앗을 주워 모아
まだ見えぬ未来-よる-の先に
마다 미에누 요루노 사키니
아직 보지 못한 미래-밤-의 끝에
伝えに行く想像-まぼろし-を破り
츠타에니 유쿠 마보로시오 야부리
전할 거야 상상-환상-을 깨뜨리고
情熱的な言葉はいらない
죠오네츠테키나 코토바와 이라나이
정열적인 말은 필요 없어
今、ここにいること それが僕の答え-真実-
이마, 코코니 이루 코토 소레가 보쿠노 시은지츠
지금, 여기 있다는 것 그것이 나의 대답-
다레데모 나쿠 키미노 타메니 데키루 코토
다른 누구도 아닌 너를 위해 할 수 있는 일
僕は想う 僕は願う まっすぐに
보쿠와 오모우 보쿠와 네가우 마앗스구니
나는 생각해 나는 원해 똑바로
不確かで固めた 自分的規則-ルール-にすがっていたよ
후타시카데 카타메타 루-루니 스가앗테이타요
불확신으로 굳힌 자신의 규칙-룰-에 매달려 있었어
言い訳で飾られた過去
이이와케데 카자라레타 카코
변명으로 치장된 과거를
攻略-クリア-したい
크리아시타이
공략-클리어-하고 싶어
天上の宝石(ほし) 朱く染める
텐죠오노 호시 아카쿠 소메루
천상의 보석을 붉게 물들이는
奇跡の種(つぶ) 拾い集めて
키세키노 츠부 히로이아츠메테
기적의 씨앗을 주워 모아
まだ見えぬ未来-よる-の先に
마다 미에누 요루노 사키니
아직 보지 못한 미래-밤-의 끝에
伝えたいよ 想像-まぼろし-を破り
츠타에타이요 마보로시오 야부리
전하고 싶어 상상-환상-을 깨뜨리고
情熱的な言葉はなくても
죠오네츠테키나 코토바와 나쿠테모
정열적인 말은 없더라도
今、ここにいること それが僕の答え-真実-
이마, 코코니 이루 코토 소레가 보쿠노 시은지츠
지금, 여기 있다는 것 그것이 나의 대답-진실-
愛しいもの 大事なもの 増えるたび
이토시이 모노 다이지나 모노 후에루타비
사랑하는 것과 소중한 것이 늘어날 때마다
心の中 カギをかけて閉じ込めた
코코로노 나카 카기오 카케테 토지코메타
마음속에 자물쇠를 채우고 가뒀어
温もりを手にすることに慣れてなかった
누쿠모리오 테니스루 코토니 나레테 나카앗타
따스함을 손에 쥐는 것에 익숙하지 않았어
いつかくる「もしも」に恐れ動けずいた
이츠카 쿠루 「모시모」니 오소레 우고케즈 이타
언젠가 올 「만약」이 두려워 움직이지 못했어
宵闇の月 僕を誘う
요이야미노 츠키 보쿠오 사소우
초저녁의 달이 나를 유혹해
惑いのveil 消し去っていく
마도이노 veil 케시사앗테이쿠
미혹의 veil을 치워 가
隠してた ズルい影-自分-
카쿠시테타 즈루이 지부은
감추고 있던 비겁한 그림자-자신-
弱さも全部受け止めた時に
요와사모 제음부 우케토메타 토키니
나약함을 전부 받아들였을 때
初めて感じた「守りたいもの」は
하지메테 카은지타 「마모리타이 모노」와
처음으로 느낀 「지키고 싶은 것」은
いつもそこに…
이츠모 소코니…
언제나 거기에…
何も言わず ただ抱きしめる
나니모 이와즈 타다 다키시메루
아무 말도 없이 그저 끌어안아
朝未だき空 君を想う
아사마다키 소라 키미오 오모우
미명의 하늘에 너를 생각해
素直な声 届けられたら
스나오나 코에 토도케라레타라
솔직한 목소리가 전해진다면
隠してた ズルい影-自分-
카쿠시테타 즈루이 지부은
감추고 있던 비겁한 그림자-자신-
弱さも全部 力に変えて
요와사모 제음부 치카라니 카에테
나약함도 전부 힘으로 바꾸어
宇宙(てん)の宝石(ほし) 朱く染める
테은노 호시 아카쿠 소메루
우주의 보석을 붉게 물들이는
奇跡の種(つぶ) 広い集めて
키세키노 츠부 히로이아츠메테
기적의 씨앗을 주워 모아
まだ見えぬ未来-よる-の先に
마다 미에누 요루노 사키니
아직 보지 못한 미래-밤-의 끝에
伝えに行く想像-まぼろし-を破り
츠타에니 유쿠 마보로시오 야부리
전할 거야 상상-환상-을 깨뜨리고
情熱的な言葉はいらない
죠오네츠테키나 코토바와 이라나이
정열적인 말은 필요 없어
今、ここにいること それが僕の答え-真実-
이마, 코코니 이루 코토 소레가 보쿠노 시은지츠
지금, 여기 있다는 것 그것이 나의 대답-
SEVEN
月白に消えゆく届かぬ願いに
쯔키시로니키에유쿠토도카누네가이니
하얀 달에 사라져가는 닿지 않는 소원에
揺れる雫ひとひら
유레루시즈쿠히토히라
흔들리는 물방울 한 방울
それは或る日の夢
소레와아루히노유메
그건 어느 날의 꿈
寂しげなその笑顔誰を求めてる?
사비시게나소노에가오다레오모토메테루노?
쓸쓸해보이는 그 웃는 얼굴 누구를 바라고 있어?
胸を切り裂くこの想いを隠しきれない
무네오키리사쿠코노오모이오카쿠시키레나이
가슴을 가르는 이 추억을 끝까지 숨길 수 없어
妖しく踊る 逆さまの旋律が Ah...
아야시쿠오도루 사카사마노센리쯔가 Ah…
신비스럽게 춤추는 거꾸로 된 선율이 Ah…
君に出逢う為ここにいるよ
키미니데아우타메코코니이루요
그대를 만나기 위해서 여기에 있어
遥か七曜の星 道を照らし出して
하루카시찌요우노호시 미치오테라시다시테
아득히 북두칠성이 길을 비추어내고
僕を止めないで
보쿠오토메나이데
나를 멈추지마
ただひとつの愛を今、歌いたい
타다히토쯔노아이오이마, 우타이타이
그저 하나의 사랑을 지금, 노래하고 싶어
君の名呼ぶように
키미노나요부요우니
그대의 이름 부르듯이
ふと見せるその仕草何を求めてる?
후토미세루소노시구사나니오모토메테루?
언뜻 보이는 그 몸짓 무엇을 바라고 있어?
言葉以上に伝わるもの僕だけに下さい
코토바이죠우니츠타와루모노보쿠다케니쿠다사이
말 이상으로 전해지는 것 나에게만 주세요
触れていたいよ あとほんの少しだけ Ah...
후레테이타이요 아토혼노스코시다테 Ah…
닿고 싶어 앞으로 정말 조금만 Ah…
君の手を取って走り出すよ
키미노테오톳테하시리다스요
그대의 손을 잡고 달리기 시작해
傷を増やすことで もっと近づけるなら
키즈오후야스코토데 못토치카즈케루나라
상처를 늘리는 것으로 좀 더 가까워질 수 있다면
答えのない時
코타에노나이토끼
대답이 없는 시간
苦しくても他に何もいらない
쿠루시쿠테모호카니나니모이라나이
괴로워도 달리 아무것도 필요없어
僕が望む世界
보쿠가노조무세카이
내가 바라는 세계
何処にもない空 君の引力で導いて Ah...
도코니모나이소라 키미노인료쿠데미치비이테 Ah…
어디에도 없는 하늘 그대의 인력으로 인도해줘 Ah…
君に出逢う為ここにいるよ
키미니데아우타메코코니이루요
그대를 만나기 위해서 여기에 있어
遥か七曜の星 道を照らし出して
하루카시찌요우노호시 미치오테라시다시테
아득히 북두칠성이 길을 비추어내고
僕を止めないで
보쿠오토메나이데
나를 멈추지마
ただひとつの愛を今、歌いたい
타다히토쯔노아이오이마, 우타이타이
그저 하나의 사랑을 지금, 노래하고 싶어
君の名呼ぶように
키미노나요부요우니
그대의 이름 부르듯이
쯔키시로니키에유쿠토도카누네가이니
하얀 달에 사라져가는 닿지 않는 소원에
揺れる雫ひとひら
유레루시즈쿠히토히라
흔들리는 물방울 한 방울
それは或る日の夢
소레와아루히노유메
그건 어느 날의 꿈
寂しげなその笑顔誰を求めてる?
사비시게나소노에가오다레오모토메테루노?
쓸쓸해보이는 그 웃는 얼굴 누구를 바라고 있어?
胸を切り裂くこの想いを隠しきれない
무네오키리사쿠코노오모이오카쿠시키레나이
가슴을 가르는 이 추억을 끝까지 숨길 수 없어
妖しく踊る 逆さまの旋律が Ah...
아야시쿠오도루 사카사마노센리쯔가 Ah…
신비스럽게 춤추는 거꾸로 된 선율이 Ah…
君に出逢う為ここにいるよ
키미니데아우타메코코니이루요
그대를 만나기 위해서 여기에 있어
遥か七曜の星 道を照らし出して
하루카시찌요우노호시 미치오테라시다시테
아득히 북두칠성이 길을 비추어내고
僕を止めないで
보쿠오토메나이데
나를 멈추지마
ただひとつの愛を今、歌いたい
타다히토쯔노아이오이마, 우타이타이
그저 하나의 사랑을 지금, 노래하고 싶어
君の名呼ぶように
키미노나요부요우니
그대의 이름 부르듯이
ふと見せるその仕草何を求めてる?
후토미세루소노시구사나니오모토메테루?
언뜻 보이는 그 몸짓 무엇을 바라고 있어?
言葉以上に伝わるもの僕だけに下さい
코토바이죠우니츠타와루모노보쿠다케니쿠다사이
말 이상으로 전해지는 것 나에게만 주세요
触れていたいよ あとほんの少しだけ Ah...
후레테이타이요 아토혼노스코시다테 Ah…
닿고 싶어 앞으로 정말 조금만 Ah…
君の手を取って走り出すよ
키미노테오톳테하시리다스요
그대의 손을 잡고 달리기 시작해
傷を増やすことで もっと近づけるなら
키즈오후야스코토데 못토치카즈케루나라
상처를 늘리는 것으로 좀 더 가까워질 수 있다면
答えのない時
코타에노나이토끼
대답이 없는 시간
苦しくても他に何もいらない
쿠루시쿠테모호카니나니모이라나이
괴로워도 달리 아무것도 필요없어
僕が望む世界
보쿠가노조무세카이
내가 바라는 세계
何処にもない空 君の引力で導いて Ah...
도코니모나이소라 키미노인료쿠데미치비이테 Ah…
어디에도 없는 하늘 그대의 인력으로 인도해줘 Ah…
君に出逢う為ここにいるよ
키미니데아우타메코코니이루요
그대를 만나기 위해서 여기에 있어
遥か七曜の星 道を照らし出して
하루카시찌요우노호시 미치오테라시다시테
아득히 북두칠성이 길을 비추어내고
僕を止めないで
보쿠오토메나이데
나를 멈추지마
ただひとつの愛を今、歌いたい
타다히토쯔노아이오이마, 우타이타이
그저 하나의 사랑을 지금, 노래하고 싶어
君の名呼ぶように
키미노나요부요우니
그대의 이름 부르듯이
'Music > J-PoP' 카테고리의 다른 글
| GO!GO!7188 - 魚磔 (0) | 2008/05/04 |
|---|---|
| GO!GO!7188 - 蛇足步行 (0) | 2008/05/04 |
| Mizuki Nana - GREAT ACTIVITY (0) | 2008/05/04 |
| EXILE - I Believe (0) | 2008/05/04 |
| KAT-TUN - Keep the faith (0) | 2008/05/04 |
댓글을 달아 주세요